BEIJING, 25 octubre (Xinhua) -- El presidente de China, Xi Jinping, dijo en Beijing que China buscará un sólido ambiente entre vecinos para su propio desarrollo y que buscará el desarrollo común con los países vecinos.
En una conferencia en la capital sobre trabajo diplomático, Xi enfatizó la necesidad de una buena labor diplomática en los países vecinos para lograr los "objetivos centenarios" establecidos por el XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh) en noviembre de 2012: una sociedad moderadamente próspera para el 2012 y una país socialista próspero, fuerte, democrático, culturalmente avanzado, armonioso y moderno para en 2049.
En generaciones previas, la dirigencia del PCCh concedió una gran importancia a la diplomacia con los países vecinos y planteó temas importantes y una política guía, lo que abrió un ambiente en general sólido que sentó las bases para la fundación de la labor diplomática, dijo Xi en la conferencia realizada el 24 y 25 de octubre.
A la conferencia asistieron todos los miembros del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh.
Sobre la base de asegurar la continuidad y la estabilidad en la política exterior de China, el Comité Central del PCCh planea y maneja de manera activa la diplomacia china y ha llevado a cabo una serie de importantes actividades diplomáticas después del XVIII Congreso Nacional del PCCh con particular atención a los países vecinos.
Con respecto a la geografía, el medio ambiente y las relaciones entretejidas, Xi dijo que la región vecina tiene una importancia estratégica mayor. Tratar con los países vecinos "debe tener una perspectiva tridimensional de múltiples elementos, más allá del tiempo y del espacio".
Al analizar la situación china, Xi dijo que ha habido muchos cambios en las relaciones entre China y sus vecinos. "Nuestros lazos económicos y comerciales son más estrechos y hay intercambios interactivos sin precedentes", dijo.
"La situación nos exige mantenernos al nivel de la época y ser más activos para trazar el plan de la estrategia diplomática y para emprender la labor diplomática", dijo.
El vecindario de China, lleno de vigor y vitalidad, posee evidentes ventajas y posibilidades de desarrollo. La región es estable en general y la mayoría de los países vecinos tienen una relación amistosa y mutuamente benéfica con China, dijo Xi.
En la diplomacia, uno debe entender la tendencia de la época, idear estrategias y planear cuidadosamente, agregó el presidente chino.
El objetivo estratégico de la diplomacia de China hacia los países vecinos es favorecer la causa del rejuvenecimiento nacional, por lo que China debe consolidar sus relaciones amistosas con los países vecinos y hacer el mejor uso de las oportunidades estratégicas que posee ahora, según Xi.
Debemos esforzarnos para hacer que nuestros vecinos sean más amigables en la política, para que estén más estrechamente vinculados con nosotros en términos económicos, y debemos tener una cooperación de seguridad más profunda y lazos interpersonales más estrechos, dijo Xi.
El presidente chino hizo énfasis en que el principio básico de la diplomacia con los vecinos es tratarlos como amigos y socios, hacerlos sentirse seguros y ayudarles a desarrollarse.
La amistad, indicó Xi, es el principio constante de la diplomacia de China con respecto a sus vecinos y la sinceridad es la forma de cultivar más amigos y socios. La cooperación con los vecinos debe estar basada en el beneficio mutuo y debe crear una estrecha red de intereses comunes.
Sólo a través de una mejor integración de los intereses de China con los de los vecinos, éstos podrán beneficiarse del desarrollo chino y China beneficiarse del suyo, dijo Xi.
Al destacar la importancia de la tolerancia, Xi enfatizó que la región de Asia y el Pacífico es lo suficientemente grande para que todos los países se desarrollen y que los países de la región deben promover la cooperación regional con una mente más abierta y con un mayor entusiasmo.
La propia China debe adoptar y practicar este concepto para que se convierta en la creencia y las normas de conducta compartidas en la región entera, dijo Xi.
Xi enfatizó que el Partido debe tratar estos temas de forma estratégica mediante la realización de mejoras a las capacidades de planeación y operación y sostuvo que es necesario realizar grandes esfuerzos para salvaguardar la paz y la estabilidad en la región.
"La vía de desarrollo pacífico es la elección estratégica del Partido, acorde con la época y los intereses fundamentales del país. Un propósito principal de esta diplomacia es la paz y la estabilidad en la región", dijo Xi.
Es necesario realizar grandes esfuerzos hacia una reciprocidad en la que todos ganen; identificar con precisión los puntos de convergencia para la cooperación; utilizar las ventajas de China en la economía, el comercio, la tecnología y las finanzas; y participar activamente en la cooperación económica regional, agregó el presidente chino.
Xi dijo que China debe trabajar con sus vecinos para acelerar la interconectividad y establecer el cinturón económico de la Ruta de la Seda y una ruta de la seda marítima para el siglo XXI. China debe acelerar el establecimiento de zonas de libre comercio, con los vecinos como piedra angular, ampliar el comercio y la inversión y crear un nuevo patrón de integración económica regional.
Xi dijo que China debe ampliar de forma continua la cooperación financiera regional mediante el desempeño de un papel activo en el establecimiento de un banco asiático de inversión para la construcción de infraestructura y el mejoramiento de la red de seguridad financiera regional.
El presidente chino pidió acelerar la apertura de las áreas fronterizas y profundizar la cooperación recíproca regional entre las áreas fronterizas chinas y los países vecinos.
Xi dijo que se deben emprender esfuerzos con el fin de promover la cooperación regional en el ámbito de seguridad y observó que "la cooperación de seguridad es la necesidad común de todos".
China debe apegarse a un nuevo panorama en torno a la seguridad caracterizado por la confianza mutua, la reciprocidad, la igualdad y la coordinación, agregó Xi, quien reiteró el impulso de China a una seguridad integral, común y cooperativa.
China debe fomentar la cooperación el rubro de la seguridad con los países vecinos, participar activamente en la cooperación en este ámbito a nivel regional y subregional y mejorar los mecanismos de cooperación y la confianza mutua estratégica.
Xi también pidió una diplomacia pública e intercambios interpersonales entre China y los países vecinos para el desarrollo a largo plazo de las relaciones. Las relaciones diplomáticas dependen de los lazos entre los pueblos, dijo el presidente chino. Los intercambios interpersonales deben involucrar al turismo, la tecnología, la educación y la cooperación subnacional, entre otros componentes, para hacer muchos diferentes tipos de amigos.
"Debemos presentar claramente nuestras políticas al mundo exterior, contar la historia de China de forma aceptable, alzar la voz para ser escuchados e interpretar el sueño chino desde la perspectiva de la aspiración de todas las personas de todos los países a una vida mejor y una prosperidad regional y dejar que el sentido de un destino en común se arraigue en nuestros vecinos".
La política y la estrategia son el cabo salvavidas del partido junto con su labor diplomática, dijo Xi.
Xi pidió tener en consideración las situaciones tanto nacional como internacional y observó que el enfoque interno está en los objetivos centenarios y en el "Sueño Chino", mientras que el objetivo internacional son las condiciones externas favorables para la reforma, desarrollo y estabilidad de China, salvaguardar la soberanía, seguridad y desarrollo nacionales, salvaguardar la paz y la estabilidad mundiales y promover el desarrollo común.
"Debemos buscar elementos en común y la convergencia de intereses, apegarnos a los sanos valores de la justicia y el beneficio, tener principios para actuar en consecuencia, apreciar la amistad y la rectitud y ofrecer más asistencia a los países en desarrollo dentro de nuestra capacidad", dijo Xi.
"Debemos hacer planes para una labor diplomática coordinada y aprovechar plenamente los diversos departamentos con el fin de lograr un mayor avance", agregó Xi.
Xi dijo que la labor diplomática es ardua y formidable, pero pidió a sus camaradas emprender el trabajo diplomático con la finalidad de aumentar su sentido de responsabilidad y urgencia y llevar a cabo una diplomacia disciplinada con dedicación e innovación.
El primer ministro de China, Li Keqiang, quien presidió la conferencia, dijo que el evento es de gran importancia para la implementación del espíritu del XVIII Congreso Nacional del PCCh y para hacer el mejor uso de un importante período de oportunidad estratégica en el desarrollo de China.
No hay comentarios:
Publicar un comentario